La historia de la Lambada

La Lambada es tanto una canción como un estilo de baile erótico de algunas zonas del Norte de Brasil. Conocida como "La Lambada" en portugués ("latigazo"), en francés ("coup de fouet"). Es una mezcla de carimbó, reggae, salsa y merengue. Esta canción cantada en portugués, fue un éxito musical llevado a la cima de las mediciones internacionales, a fines de los años 80, por el grupo "Kaoma", quienes plagiaron la canción "Llorando se fue" del grupo boliviano Los Kjarkas.

El video de la Lambada, que popularizó este baile en todo el mundo, se filmó en un chiringuito de la isla de Tagomago, en el noreste de la isla Ibiza.

A finales de los 80, en pleno auge del grupo, un desafortunado incidente dio a Los Kjarkas una fama y repercusión mundial aún mayores. Un grupo francés llamado Kaoma lanzó al mercado musical una pegadiza canción titulada Lambada, que se bailaba a ritmo brasileño. La canción resultó ser un plagio de la composición de Ulises Hermosa “Llorando se fue”, editada en 1984 en ritmo de caporal, aunque la primera versión era en ritmo de huayño, por suerte esta canción estaba registrada en Alemania y por ello Kaoma tuvo que indemnizar a Los Kjarkas con una suma de dinero cuyos destinatarios nunca han querido revelar. La repentina fama lograda por el grupo hizo que el término "Saya" se confunda con "Caporal", no sólo a nivel internacional sino también en la misma Bolivia.

Particulamente, me emocionan ambas versiones.

15 futuros demandados:

Anónimo dijo...

(segundo video)

"...mochila genital de base sólida..."

Ja! Soy un genio de la intertextualidad. Los de la facu de letras que me vayan preparando los laureles...

Un saludo

islademar dijo...

y sabe por que estaba registrada en alemania.. una cancion boliviana, plagiada por brasileros..?

que gusto seguirle un poco en esas busquedas.. que la musica tiene ese caracteristica especial dellevarnos al infinito y mas alla en los viajes y vueltas que da

me gustan las dos.. juntas

saludos..!



.desnudayconsombrilla.

Mujer pero Sincera dijo...

JAjaaaja y millones mas de jajases prolijitos y no prolijitos..

Al margen de lo colgado de tu post, me acorde de mis experiencias de niña bailando lambada, yo siempre fui grandota desde que tenia 12 años que media 1.70 y ahora mido 1.74 pero siempre bailaba con los mas grandes, y los pendejos en esa epoca eramos boludos al mango, no como hoy, y recuerdo que bailando lambada senti el primer pito duro en mi vida, y me traume.. Pero trauma serio! Porque no sabia que era, y un amigo me explico no muy sutilmente.

Jajaajaja

Mujer pero Sincera dijo...

Respecto a tu novia...

1) Tengo novio y lo amo MUY MUY MUCHO.
2) Si no lo tuviera, soy una persona sumamente leal, JAMAS le servi de cuernos a nadie, y jamas lo hare, porque odio (y pateo en las bolas) a los tipos que engañan a sus novias (inclusive a amigos y parientes cuando lo han hecho)
3) Para nada estoy tan buena como parece en la foto.

Sin nada mas que aclarar, y decirte que disfrutes ya que yo tmb soy celosa y no disfruto..
Le saludo atentamente.

MUJER y SINCERA

> Mr. X dijo...

Anónimo: WTF?
Islademar: Según Wikipedia, Kaoma está integrada, entre otros, por Dru, que es de Martinica, Arconte, de Guadalupe, y Loalwa que es brasileño. Y resulta que Martinica y Guadalupe son posesiones francesas en el Mar Caribe... De ahí a registrar la canción en Alemania, no habrá mucho trecho. El gusto es mío, si alguien me sigue.
MPS: Sí... esa es una experiencia verdaderamente traumática... pero de las que se superan "haciéndoles frente". ¡Vamos Freud, dejá de tocarte y opiná algo!

Anónimo dijo...

Por ahí me salió demasiado oscuro el chiste. En la Era de Boludez (un disco de Divididos del '93 o '94) hay un tema que canta arnedo que va más o menos así:

"mochila genital de base sólida,
culito marsiano, evangélico,
cantero ehp"

La frase no es otra cosa más que un eufemismo para un papo protuberante. Como el de la peruanita que sacude alegremente el tujes. Por eso me acordé.

Lo de la intertextualidad también tiene sentido, pero es todavía menos gracioso.

Un saludo

> Mr. X dijo...

Me detesto por no haber indagado en el Google, antes de preguntar. ¡Qué mediocre aquél que no indague en el Google, antes de preguntar cualquier cosa! Y no es peruanita, es bolivianita, al menos teóricamente.
PD: ¡No seas tan anónimo, che! Hacete amigo.

Anónimo dijo...

Amigo, soy de la impresión que existe en el anonimato una cierta dignidad, que vale la pena a veces, y en el ámbito de los blogs especialmente.

Post tuyo mediante me interesé en los kjarkas, que conocía pero nunca les presté la debida atención. Como devolución de atenciones (si cabe) te dejo otra melodía memorable, y que yo encuentro tremendamente evocativa

http://www.youtube.com/watch?v=44nQGTSGMk8
(no me deja embeber el video)

En realidad me gusta más esta versión en vivo, pero es más fácil distraerse con la bailarina y la situación en general.

http://www.youtube.com/watch?v=3Te28rwnVFo

Un saludo

> Mr. X dijo...

"La danza de Los Mirlos", un clásico del género. La refutación viviente a los xenófobos de la música, a quienes le niegan entidad a las composiciones populares (como si la música no trascendiera las categorías y etiquetas socioeconómicas). Eso sí, para todo habitante de la posmodernidad, cualquier cosa que dure más de tres minutos se vuelve un poco densa. Tendrían que ponerse las pilas estos músicos peruanos, y hacer un videoclip a la altura de semejante himno latinoamericano.

Anónimo dijo...

a ver....de adelante para atras. Los franceses de Kaoma hacen una reversion de la cancion "Llorando se foi" de Marcia Ferreira pero cambian el titulo por "la Lambada" y sale al mercado mundialmente en 1989. Marcia Ferreiro habia hecho conocida esta cancion ya en 1988 en algunas regiones brasileras. Sin embargo, esta habia tomado como referencia la version del grupo peruano "Cuarteto Continental" de la cancion "llorando se fue" donde hacen una copia casi exacta en cuanto a ritmo y arreglos, ademas de traducir la letra al portugues.
En 1984 el Grupo Cuarteto Continental lanza su version al mercado peruano del tema "llorando se fue" y son ellos quienes realmente establecen el ritmo que posteriormente seria presentado como lambada. Ellos aceleraron el compas de la cancion original de los Kjarkas para convertirla asi en cumbia. Si tienen la oportunidad de encontrar esta cancion notaran que es identica al resultado final del grupo Kaoma salvando las diferencias tecnicas obvias circunscritas por el tiempo y la diferencia en calidad de produccion de latinamerica con europa.
En 1982 el grupo los Kjarkas de Bolivia lanzan al mercado la version original "llorando se fue" compuesta por los hermanos Hermoza y bajo un ritmo al cual ellos llaman Saya.

Anónimo dijo...

a ver....de adelante para atras. Los franceses de Kaoma hacen una reversion de la cancion "Llorando se foi" de Marcia Ferreira pero cambian el titulo por "la Lambada" y sale al mercado mundialmente en 1989. Marcia Ferreiro habia hecho conocida esta cancion ya en 1988 en algunas regiones brasileras. Sin embargo, esta habia tomado como referencia la version del grupo peruano "Cuarteto Continental" de la cancion "llorando se fue" donde hacen una copia casi exacta en cuanto a ritmo y arreglos, ademas de traducir la letra al portugues.
En 1984 el Grupo Cuarteto Continental lanza su version al mercado peruano del tema "llorando se fue" y son ellos quienes realmente establecen el ritmo que posteriormente seria presentado como lambada. Ellos aceleraron el compas de la cancion original de los Kjarkas para convertirla asi en cumbia. Si tienen la oportunidad de encontrar esta cancion notaran que es identica al resultado final del grupo Kaoma salvando las diferencias tecnicas obvias circunscritas por el tiempo y la diferencia en calidad de produccion de latinamerica con europa.
En 1982 el grupo los Kjarkas de Bolivia lanzan al mercado la version original "llorando se fue" compuesta por los hermanos Hermoza y bajo un ritmo al cual ellos llaman Saya.

Anónimo dijo...

Y que buen plagio que realizaste mi querido amigo, sabes, deberias de indemnizar a wikipedia por no indicar la fuente de tu data.

Anónimo dijo...

he escuchado el cuarteto continetal y es bien parecido alos del grupo los Kjarkas de Bolivia O_o
esta cancion ha sido bien plagiada...

Vostenesla10 dijo...

Que tal Islademar te respondo a tu pregunta por que el tema de un grupo boliviano estaba registrado en Alemania esto es por que Los Kjarkas tocan hace mas de 38 años y su folklore paso las fronteras de Bolivia mucho antes que la cancion llorando se fue, a parte solo los que somos bolivianos sabemos los temas de este grupo que son muchas veces copiados por grupos de cumbia de fama efimera que todos escuchamos alguna vez pero no sabemos que ellos cantan varias de esas canciones originalmente.

Anónimo dijo...

Isla de mar, la razón por la que el tema "llorando se fue" fue registrada en alemania es por que la esposa de uno de los integrantes de los Kjarkas es de origen aleman. Además que en Bolivia no existia un ente en el que puedas registrar los derechos de autor.